[Fue uno de los 20 seleccionados de 170 postulaciones que recibieron para la UNM.]
Por: Natalia Valderrabano
Floriberto Gallardo Vázquez originario de San Miguel Tzinacapan, estudiante de quinto semestre de la licenciatura en Idiomas, Enseñanza y Diversidad Cultural, viajó a Nuevo México para cursar el seminario de Identidad y Liderazgo Comunitario promovido por la Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educación Superior (ANUIES) y la embajada de los Estados Unidos (EE.UU.).
El también becario del programa Una Apuesta de Futuro (UAF) fue seleccionado entre 170 postulantes para convertirse en uno de los 20 universitarios de todo el país en cursar este seminario impartido en la Universidad de Nuevo México.
A decir de Beto, el objetivo del programa era conocer los diferentes tipos de gobierno que existen en los pueblos originarios así como la cultura de los pueblos indígenas que en el estado del país vecino existen.
Allí, presentó su proyecto “Iniciativa de Educación”, cuya finalidad es combatir el problema de rezago educativo en comunidades rurales e indígenas a través de actividades de lecto escritura y estrategias de aprendizaje.
“Con todo lo que aprendí en Nuevo México combiné el proyecto, por lo que ahora también planteo diseñar apoyos didácticos con material reciclado en náhuatl, español e inglés pues el objetivo es preservar el idioma materno, fortalecer el español y aprender un nuevo idioma”, explicó Floriberto Gallardo.
Agregó que está feliz por esta experiencia pues representó a su cultura y en cierto sentido, fue embajador de México. “Como jóvenes podemos cambiar nuestro entorno, somos el presente, no somos el futuro. Todas las personas tienen que valorar más su cultura pues forma parte de nuestra identidad como mexicanos”, acotó.
Con su regreso a México, pretende compartir su cultura a fin de que más gente la valore, promover lo que aprendió sobre los pueblos originarios de Nuevo México, materializar los cambios que hizo a su proyecto de impacto social “Iniciativa Educativa” y replicarlo en otras comunidades para así preservar no solo las lenguas indígenas sino también la cultura en la que éstas se hablan.