Por: Dafne Ixchel Agüero Medina
Con el propósito de conocer la riqueza lingüística del país, se llevó a cabo el taller Náhuatl: Palabra viva de la diversidad cultural, impulsado por Floriberto Gallardo Vázquez, estudiante de séptimo semestre de la licenciatura en Idiomas, Enseñanza y Diversidad Cultural.
La sesión tuvo una duración de tres horas y estuvo abierta a todo público interesado, en ésta se enseñaron elementos básicos del idioma como verbos, pronombres personales y reflexivos, números y colores, con el fin de que los participantes pudieran finalizar el curso con una presentación básica que ellos mismos prepararon.
Los participantes conocieron un poco más sobre el idioma y tal como se había planeado, al final del taller lograron presentarse y entendieron cómo se forman algunas palabras que no se traducen literal al español pero que sí se entienden, tales como: tepospapalot; tepos-metal, papalot-mariposa: mariposa de metal y cuyo significado en español es ‘avión’ (está hecho de metal y tiene alas como la mariposa y vuela), explicó.
Floriberto Gallardo agregó que la idea de difundir las lenguas indígenas es precisamente porque la licenciatura lleva por nombre “diversidad cultural”, y él al ser originario de una población ubicada en la sierra nororiental de Puebla, quiso compartir con más gente una parte de sus raíces.
Finalmente, confió que en fechas próximas pueda realizar otro taller abierto al público interesados en aprender Náhuatl y conocer otra cultura para que tengan una manera distinta de ver la vida.
Comunidad
Becario UAF imparte el taller “Náhuatl: Palabra viva de la diversidad cultural”
18 julio Por: Yolanda Jaimes